Fout
  • JUser::_load: Unable to load user with id: 64
dinsdag 08 november 2011 15:00

Gefeliciteerd "Stairway to Heaven"

Written by 
Stairway to heaven, van Led Zeppelin Stairway to heaven, van Led Zeppelin

40 geleden, Stairway to Heaven

Op 8 november 40 jaar geleden, terug in 1971, ging in de verkoop een album dat zou uitgroeien tot een van de meest verkochte en beluisterde in de rock geschiedenis. Het was een album zonder naam, alleen met het beeld van een oude muur met behang en een kleine afbeelding van een man die hout op hun rug draagt. Aan de binnenzijde, vier voorheen onbekende symbolen die de vier leden van Led Zeppelin vertegenwoordigen, Robert Plant, Jimmy Page, John Paul Jones en John Bonham.

Gepubliceerd onder Atlantic en beter bekend als Led Zeppelin IV, zijn er meer dan twintig miljoen exemplaren verkocht waarmee het als een van de beste verkochte albums aller tijden is en zeker het beste album van de band, met klassiekers als Rock And Roll, Black Dog, Going to California en natuurlijk Stairway to Heaven.

Led Zeppelin is zeker mijn favoriete band sinds ik ze ontdekte toen ik 14 was en ik krijg er nog steeds geen genoeg van om te luisteren naar hun nummers, in het bijzonder Stairway to Heaven, gewoon een geweldig en uniek nummer.

In Axalingua wilden we de verjaardag van dit grootse album presenteren samen met een kleine tentoonstelling en deze korte herinnering. Hieronder hebben we voor jullie de video van Stairway to Heaven's concert in Madison Square Garden in New York in 1973 en de Spaanse vertaling.

Gefeliciteerd!

Stairway To Heaven

There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying the stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed 

With a word she can get what she came for. 

 

Ooh, ooh, and she's buying the stairway to heaven.

There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.

There's a feeling I get when I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.

And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter.

If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on.
And it makes me wonder.

Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind.

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.

And she's buying the stairway to heaven.

Escalera hacia el cielo

Hay una dama quien asegura que todo lo que brilla es oro
Y está comprando una escalera al cielo
Y cuando llega allí sabe si las tiendas están cerradas
Con una palabra ella puede obtener lo que vino a buscar

Woe oh oh oh oh
Y está comprando una escalera al cielo

Hay una señal en la pared pero ella quiere estar segura

Y sabes que a veces las palabras tienen dos significados
En el árbol por el riachuelo hay un pájaro que canta y dice
Que a veces todos nuestros pensamientos son un presentimiento
Woe oh oh oh oh, me hace pensar,
Oh, oh, me hace pensar.

Hay un sentimiento que tengo cuando miro hacia el oeste
Y mi espíritu clama por salir
En mis pensamientos he visto anillos de humo a través de los árboles
Y las voces de aquellos que están parados mirando
Woe oh oh oh oh, me hace pensar,
Oh, oh, de verdad me hace pensar.

Y se susurra que pronto, si nosotros llamamos la melodía
Entonces el flautista nos llevará a razonar
Y un nuevo día amanecerá para aquellos que están de pie
Y el bosque hará eco de risas

Si hay bullicio en tu vallado
No te alarmes ahora
Es solo limpieza de primavera para la Reina de Mayo

Si hay dos caminos por donde puedes ir
Pero en la larga carrera
Aún hay tiempo para cambiar tu ruta

Tu cabeza está zumbando y no se irá porque no sabes
Que el flautista te está llamando a que te unas a él
Querida dama, no puedes oír el viento soplar y tu sabías
Tu escalera está en el viento susurrante

Y mientras nosotros seguimos bajo el camino
Nuestras sombras mas grandes que nuestras almas
Allí camina una dama que todos conocemos
Quien resplandece luz blanca y quiere mostrar
Como todo aún se convierte en oro
Y si tu escuchas muy atento
La melodía vendrá a ti al fin
Cuando todo es uno y uno es todo
Ser una piedra y no para rodar
Woe oh oh oh oh


Y está comprando una escalera al cielo



Related Video

Image Gallery

E-mail: Dit e-mailadres is beschermd tegen spambots. U heeft Javascript nodig om het te kunnen zien.
Login to post comments

Axalingua Language Center

logo_axalingua_2

Language Center :: Academia de Idiomas

 

AXALINGUA COLMENAR

Dirección: C/ Cura 2 :: 29170 :: Colmenar :: Málaga

Telf.: +0034 952 718 053

AXALINGUA CASABERMEJA

Dirección: C/ Arroyo Cantarranas s/n :: 29160 :: Casabermeja :: Málaga

Telf.: +0034 952 758 668

 

Email: info@axalingua.com

Horario Atención al público

Lunes a viernes: 16:00 a 21:00

 

 

Car rental

 

logo-helle-holis

15 % disscount in your car

Jouw account

Zoeken

Web 2.0

youtube facebook-80

Leden van...

patronato

Socio nº 2261

 

logoApta

APTA. Asociación para la promoción  turística de la Axarquía

 

asecol logo

 

Asociación de empresarios y profesionales de Colmenar

Axalingua colabora con...

uma-small

master-gestion-logo

 

master-gestion-logo-letras

Compromiso social

logo-molina-small

 

 

Axalingua colabora con la Fundación Molina Padilla de  Colmenar para ofrecer cursos gratuitos a los alumnos huérfanos de la localidad

 

Orfanato de Jesús y Candelaria

Patronato Fundación Molina Padilla

separador-blanco

 

 

In samenwerking met...

 

logo ceder_vectorizado EUROPA invierterural lidera UE feader_abajo

Derechos de autor Freepik

En Axalingua usamos imágenes de la empresa malagueña Freepik en muchos de nuestros carteles. Conócela mejor, merece la pena:

freepik

 

Colmenar

logo colmenarpro

Aviso legal / Condiciones de uso

Política de Cookies

Cursus Spaans Leer Spaans in Andalusië Cursus Spaans in Málaga Intensieve cursus Spaans Cursus Spaans in groep Cursus Spaans in la Axarquía Cursus handel Spaans 

Axarquía, Alcaucín, Puente don Manuel, Venta Baja, Alfarnate, Alfarnatejo, Algarrobo, Algarrobo Costa, Almáchar, Árchez, Arenas, Daimalos, Benamargosa, Benamocarra, Canillas del Aceituno, Canillas de Albaida, Colmenar, Comares, Los Gallegos, Los Hijanos, Partidos de las Cuevas, Cómpeta, Cútar, Salto del Negro, La Molina, La Zubia, El Borge, El Romo, Frigiliana, Iznate, Macharaviaya, Moclinejo, Nerja, Maro, Periana, Guaro, Mondrón, Rincón de la Victoria, Benagalbón, La Cala del Moral, Riogordo, Salares, Sayalonga, Corumbela, Sedella, Solano, Torrox, Totalán, Trapiche, Viñuela, Los Romanes

Andalucía, Alameda, Almogía, Antequera, Arroyo Coche, Casabermeja, Fuente de Piedra, Humilladero, Loja, Málaga, Mollina, Manilva, Villanueva de Algaidas, Villanueva de la Concepción, Villanueva del Rosario, Villanueva del Trabuco, Almería, Cádiz, Málaga, Huelva, Sevilla, Córdoba, Jaén, Almuñecar, Marbella, Jerez, Costa del sol, Costa Tropical, Costa de Almería, Costa de la Luz,

Utilizamos cookies propias y de terceros para personalizar su navegación en nuestra web y recopilar de forma anónima datos de navegación mediante Google Analytics. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de Cookies.

Acepto el uso de cookies de axalingua.com